انجمن ایرانی مطالعات قرآنی و فرهنگ اسلامیمطالعات قرآنی
و فرهنگ اسلامیX2588-4141420171222Methodology and Evaluation of Holy Quran Translations
In Translation of Ethical Quran Proverbs
Along With Suggested Translationsروش شناسی و ارزیابی ترجمه های قرآن کریم در برگردان ضرب المثل های اخلاقی قرآن، همراه با ترجمه های پیشنهادی (بررسی موردی ترجمه های دهلوی، فولادوند و فیض الاسلام)1233045FAرضا امانیاستادیار دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم، دانشکده علوم و فنون قرآن تهرانزهرا رضائیکارشناسی ارشد تفسیر قرآن مجید، دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم، دانشکده علوم قرآنی کرمانشاهزهرا خوشناموندکارشناسی ارشد تفسیر قرآن مجید، دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم، دانشکده علوم قرآنی کرمانشاهJournal Article20170823The study of Qur'anic proverbs from a long time ago has been considered by Quran scholars. The Qur'anic scholars thought of the delicacies of Qur'anic verses and they created valuable works. Therefore, a translating Quranic proverb is of great importance. The translation of Quran translators reflects their trust and loyalty in translating Quranic verses. So that the spirit of Quranic proverbs id not translated in to translation. This had led the reader to remain literal. Consequently, the translation of Quranic concepts does not have much effect on readers. A loyal translation is a translation that is faithful to the content of the original text. The proposed method in this article is a Communicative – semantic method. In this paper, we tried to use a descriptive analytical methodAnd a critical approach, review the Influence the Quranic Proverbs in the message of the verses And the performance of some translators, such as Pulāḍāwād, Dehlavi andFeyz al-Islam in Revealing Qur'anic Proverbs. So that we can reach the appropriate and efficient way.مطالعه و بررسی امثال­القرآن از دیرباز تا کنون مورد توجه بسیاری از قرآن پژوهان بوده است، دقّت در لطائف و ظرائف تمثیلات قرآنی، مبدأ تأملات شایسته متفکران و خلق آثار گران سنگی در این حوزه بوده است. لذا، ترجمه این دسته از آیات نیز به نوبه خود از اهمیت بالایی برخوردار می­باشد. حال آنکه بررسی ترجمه­های مختلف قرآن کریم همچون ترجمه های دهلوی، فولادوند و فیض الاسلام، نشان از وفاداری بسیار مترجمان محترم به آیات قرآن دارد، به ­طوری­که روح ضرب­المثل­های قرآن در ترجمه منعکس نشده است. این مسأله موجب محصور ماندن خواننده در معنای تحت اللفظی (ترجمه معنایی) عبارات گشته و در نهایت کاهش کیفیِ بازتاب مفاهیم قرآنی و میزان اثر گذاری ترجمه بر خوانندگان را به دنبال دارد. در حالی­که ترجمه امین و وفادار ترجمه­ای است که به صورت و محتوای متن اصلی وفادار باشد. روش پیشنهادی در مقاله حاضر (معنایی – ارتباطی) شاید بتواند در ترجمه این دسته از آیات قرآن راهگشا باشد.<br /> در این جستار سعی شده با روش توصیفی- تحلیلی و رویکرد انتقادی، به تأثیر بسزای ترجمه ضرب المثل­های قرآن در پیام رسانی آیات و نیز ارزیابی عملکرد مترجمان (دهلوی، فولادوند و فیض الاسلام) در برگردان ضرب المثل های اخلاقی قرآن پرداخته شود، تا از ره آورد آن بتوان به روشی مناسب و کارآمد دست یافت.https://quranicstudies.ihcs.ac.ir/article_3045_851b3c538846e305dbce13b2b9d2f4f4.pdfانجمن ایرانی مطالعات قرآنی و فرهنگ اسلامیمطالعات قرآنی
و فرهنگ اسلامیX2588-4141420171222Exploring the function of the discourse analysis to prove the coherence of the Holy Qur'an's text
Based on Neal Robinson's Approachواکاوی کارکرد تحلیل گفتمان در اثبات پیوستگی متن قرآن کریم با تاکید بر رهیافت نیل رابینسون25543046FAنرجس توکلی محمدیدانش آموخته دکتری علوم قرآن و حدیث دانشگاه تهراناعظم پویازادهدانشیار علوم قرآن و حدیث دانشگاه تهرانJournal Article20170826The study of continuity and coherence of the Qur'anic text have been discussed in Muslim tradition for a long time. Meanwhile, the contemporary views and approaches to this issue have been specially placed among the western Qur'anic scholars. In spite of the popular conviction of the western Qur'anic scholars that the Qur'an's text is dispersed, in the contemporary era, a group of them have relied on literary and linguistic approaches to prove the coherence of this sacred text. For the meantime, Neal Robinson is the first scholar that opposes the dominant approach with the use of new linguistic theories, and examines the coherence of the Holy Qur'an's text, especially in long madani surahs. Considering the importance of Robinson's position and method, we analyzed his method in this paper. The review of Robinson's latest works, which is devoted to the coherence of Sura Al-Imran, shows that he, with no mention of discourse analysis, has used components of discourse analysis, including Bottom-up Processing and Top-Down processing, as well as strategies of discourse analysis. Thus, he has shown the coherence and cohesion of the verses of the sura. Therefore, we could conclude that Robinson's method in proving coherence of sura is discourse analysis method.سخن از پیوستگی و انسجام متن قرآن پیشینه ای دیرین در سنت قرآن پژوهی مسلمانان دارد. در این میان، آرا و رویکردهای معاصر به این مسئله در میان قرآن پژوهان غربی جایگاهی ویژه یافته و محل منازعه بر سر پیوستگی و گسستگی متن قرآن کریم شده است. به رغم باور عموم قرآن پژوهان غربی به پراکندگی متن قرآن، در دوران معاصر دسته­ای از ایشان با اتکا به دانش­های ادبی و زبانی در پی اثبات انسجام و پیوستگی این متن مقدس بر آمده اند. در این میان، نیل رابینسون نخستین فردی است که با کاربست نظریات جدید زبانشناسی، به مخالفت با رویکرد غالب پرداخته و پیوستگی متن قرآن کریم، به­ویژه در سوره های بلند مدنی را مورد بررسی قرار داده است. نظر به اهمیت جایگاه رابینسون و روش وی،مقاله حاضرعهده­دار تحلیل روش رابینسون در این باره است.بررسی آخرین آثار رابینسون،که به پیوستگی سوره آل عمران اختصاص دارد، نشان می­دهد که وی، بی آنکه سخن از تحلیل گفتمان به میان آورده باشد، از مولفه های تحلیل گفتمان از جمله پردازش صعودی و پردازش نزولی متن و نیز راهبردهای تحلیلی گفتمان بهره برده و از این رهگذر پیوستگی درونی و معنایی آیات را نشان داده است. لذا می­توان گفت روش مورد استفاده رابینسون در اثبات پیوستگی، روش تحلیل گفتمان است.https://quranicstudies.ihcs.ac.ir/article_3046_607c9fb76ebdf5642e6f3d3678e448bf.pdfانجمن ایرانی مطالعات قرآنی و فرهنگ اسلامیمطالعات قرآنی
و فرهنگ اسلامیX2588-4141420171222An Analysis of the Selection of Qur'anic verses in gravestones of Turanposht
A monument with cultural and historical dataتحلیلی بر مقوله انتخاب آیات در مزارنوشتههای تورانپشت؛ یادمانی با دادههای فرهنگی و تاریخی55853047FAمیثم صادقی تورانپشتیدانشجوی کارشناسی ارشد علوم قرآن و حدیث،دانشگاه امام صادق(ع)، تهران، ایرانیحیی میرحسینیاستادیار علوم قرآن و حدیث دانشگاه میبدمحمد آشوری جلال آبادیدانشجوی کارشناسی ارشد دانشگاه امام صادق(ع)، تهران، ایرانJournal Article20171120In Islamic culture, the Qur'anic verses are sacred texts that should be in public views very much; hence, calligraphers and lithographers in the decoration of the mosque, emamzadeh, khanqaha and religious schools used many Quranic verses. In addition to the places mentioned above, the inscribing of verses on headstone was also commonplace. Although the history of this act goes far beyond a thousand years and archaeologists and researchers in the field of history and art have investigated on it, Quranic researchers have focused on this topic less the most important question is what kind of verses engraved on the rocks and what historical or cultural analysis it makes. Another question is about the function of cemeteries and graves in the community and in the minds of the people in that period which is led them to the choice of particular verses from the Quran. This research has examined the above questions about the Qur'anic verses of the historical graves of Turanposht and, finally has achieved five valuable and educational motivations in choosing the versesدر فرهنگ اسلامی، آیات قرآن متنی مقدس به شمار میرود که باید بسیار در مرأی و منظر قرار گیرد؛ از همینرو خوشنویسان و کتیبهنگاران در تزئین مسجد، امامزاده، خانقاه و مدارس مذهبی، بسیار از آیات قرآن بهره میگرفتند. افزون بر مکانهای نامبرده، نگاشت آیات بر سنگمزارها نیز امری معمول بوده است. با آنکه پیشینه این رسم از هزار سال فراتر میرود و باستانشناسان و پژوهشگران رشته تاریخ و هنر بدان پرداختهاند، اما کمتر ذهن پژوهشگران حوزه مطالعات قرآنی را به خود معطوف داشته است. توجه به این نکته که نوعاً چه آیاتی بر سنگقبرها حکاکی شده و از آن انتخاب، چه تحلیل فرهنگی و تاریخی برمیآید، مهمترین پرسش حاضر است. همچنین این سؤال نیز در کانون توجه قرار دارد که گورستانها چه جایگاه فرهنگی در جامعه داشته است و چه کارکردی از مزار در ذهن مردمان آن دوره، آنان را به انتخاب آیاتی خاص از قرآن سوق داد؟ تحقیق پیش رو، پرسشهای فوق را در مورد آیات قرآنی گورنوشتههای «مزار تاریخی تورانپشت» به بررسی و تحلیل گذاشته و در پایان به پنج انگیزه ارزشی و آموزشی در انتخاب آیات دست یافته است.https://quranicstudies.ihcs.ac.ir/article_3047_5e0a673b1b512bd650807829002a1e19.pdfانجمن ایرانی مطالعات قرآنی و فرهنگ اسلامیمطالعات قرآنی
و فرهنگ اسلامیX2588-4141420171222The Concept of the ‘Protected Tablet’ based on an Analysis of Symbolic Concepts in Narrativesمفهوم «لوح محفوظ» براساس واکاوی مفاهیم نمادین در روایات871223048FAعلی رضا فخاریدانشیار گروه علوم قرآن و حدیث دانشگاه علامه طباطبائی رهفرزاد دهقانیدانشگاه علامه طباطبائی (ره)0000-0001-9391-2727Journal Article20171213لوح محفوظ مفهومی بنیادین است و از آنجا که تنها یک بار در قرآن کریم به کار رفته، میان قرآن پژوهان در چیستی مفهوم آن اختلاف نظر وجود دارد. روایات متعددی را در منابع فریقین میتوان یافت که ویژگیهایی محسوس برای آن برشمردهاند. از جمله: مروارید سفید، زبرجد سبز و یاقوت سرخ. فارغ از صحت و سقم این روایات و بررسی صحت صدور آنها، وجود این روایات نشان از اهمیت شناخت لوح محفوظ برای مسلمانان از صدر اسلام دارد. پژوهش حاضر با روش توصیفی– تحلیلی به دنبال مفهومشناسی لوح محفوظ، از طریق بررسی روایاتِ یاد شده است. نتیجه آنکه لوح محفوظ حقیقتی معنوی، الهی و دست نیافتنی است و از آنجا که در برخی از این روایات اندازۀ آن (طول مابین آسمان و زمین و عرض مابین مغرب و مشرق) و محلش (سمت راست عرش و پیشانی اسرافیل)مشخص شده است، میتوان برداشت مسلمانان از آن را بر علم خداوند انطباق داد و زبان تمامی این روایات را تمثیلی دانست. یعنی در این تشبیه (علم خداوند) مشبه و (جواهرات باارزش و کمیاب و دست نیافتنی) مشبهبه اند و مفهومشناسی نمادین ویژگیهای محسوس، وجه شبه را روشن میسازد. در این تشبیه(تمثیل) از پیشینه ذهنی که در مورد قصرهای بهشت، قصرهای افسانهای شاهان ایران، الواح موسی (ع) و لوح زمرّد وجود داشته، استفاده شده است. اکثر اخبار بیانگر درک بزرگان صحابه و تابعان از علم خداوند است که در آنها برای تقریب به ذهن مخاطبان از تمثیل استفاده شده است.https://quranicstudies.ihcs.ac.ir/article_3048_cfc6a0f350fc7e1a7b475ac933762f60.pdfانجمن ایرانی مطالعات قرآنی و فرهنگ اسلامیمطالعات قرآنی
و فرهنگ اسلامیX2588-4141420171222critical use of conceptual blending theoryin the interpretation of Divine KHAZAIN in Almizanکاربست انتقادی نظریۀ آمیختگی مفهومی در خوانش «خزائن الهی» در المیزان1231443049FAاحد فرامرز قراملکیاستاد گروه فلسفه دانشکده الهیات و معارف اسلامی دانشگاه تهران. تهران. ایران.مهدی باقریگروه فلسفه، دانشکده الهیات و معارف اسلامی، دانشگاه تهران، تهران، ایران.Journal Article20171017There is a main problem in understanding of "Divine Khazain" (Divine Treasury): how can imagine objects in the KHAZAYIN ( Treasury) nearby the God. Material KHazain (physical treasury) is a place of objects like treasure and worth; nevertheless, God is everlasting and limitless. In the term of reason and not justification, can use the conceptual blending theory; critical use of this theory shows that among remaking of some functions can activate the mental space of "divine" which is correlates with Quranic discourse. Based on the Almizan (bu allameh Tabatabaie) interpretation, Emerge of creative meanings in the blended space reflects a new construe: relation between Divine Khazain and objects are as same as the relation between limitless and limited; hence, we can predicate Khazain ( Treasury) to Divine Khazain (Divine Treasury); yet, the container and the content can be consider the same. key words: Quran karim, Quranic discourse, cognitive semantics, conceptual blending<em>فهم معنای «خزائن الهی» با این مسأله روبرو است که چگونه می­توان نزد خدا (عند الله) خزائنی برای اشیاء تصور کرد؟ خزائن ظرف مکان برای اندوخته­های مادی نظیر گنج و ثروت و خدا موجودی غیرجسمانی، نامحدود و بدون مکان است. برای پاسخ به این سوال در مقام کشف علت (و نه دلیل) می­توان از نظریۀ آمیختگی مفهومی بهره برد؛ کاربست انتقادی این نظریه نشان می­دهد با بازسازی برخی سازوکارهای این رویکرد شناختی و توجه به گفتمان قرآنی در فعال نمودن فضای ذهنیِ «الهی» می­توان به معانی نوظهور در فضای آمیخته نهایی دست یافت؛ مطابق خوانش المیزان از خزائن الهی، رابطۀ خزائن الهی و اشیاء، رابطۀ نامحدود و محدود تلقی شده است؛ از این جهت همچنان می­توان خزائن الهی را واقعاً خزانه­هایی برای موجودات دانست و در عین حال عینیت ظرف و مظروف را لحاظ نمود.</em>https://quranicstudies.ihcs.ac.ir/article_3049_32a8177a8a177b5f7c7bc5ddad314e3c.pdfانجمن ایرانی مطالعات قرآنی و فرهنگ اسلامیمطالعات قرآنی
و فرهنگ اسلامیX2588-4141420171222The representation of the feminine principal of existence in the Holy Quranتجلی اصل مادینه هستی در بیان قرآن کریم1451703050FAزهرا محققیانپژوهشکده مطالعات قرانی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگیJournal Article20171202Today, one of the important areas in the study of the Holy Qur'an is the attention to the expressive style of this sacred text in the presentation of divine teachings, which has long been the source of rhetoric science. <br />In this regard, one of the expressive forms of the Holy Qur'an ,is the domain of the mythological expressions of this sacred text, which in our traditional literature is, to a large extent, the same talk of talismans, and with myths or the examination of nature The language of the mythical elements of the text is fundamentally different. <br />one of the mythological expressions of the Holy Qur'an, the references to this sacred text to the ancient model of the mum of the earth, was first worshiped in the great form of the mother of the old age, and then in its various historical periods, its significance and glory reduced. The present study seeks to answer this question. Considering the mythological background of the married woman of Mesopotamian civilization and the island of Saudi Arabia, can one recognize the various types of representations of this ancient Mam earth in the mythological expression of the Holy Qur'an? Given the verses of the Holy Qur'an, what is the quality of the earth in the collective subconscious mind of the Arabs of the Age of Descent? What is the function of these expressions in inducing divine concepts?امروزه یکی از حوزه های حائز اهمیت در مطالعات قرآن کریم، توجه به اسلوب های بیانی این متن مقدس در ارائه تعالیم الهی است که از دیرباز تا به امروز، اذهان بسیاری از عالمان بلاغت و بیان را به خود مشغول ساخته است. در این راستا یکی از اسلوب های بیانی قرآن کریم در ارائه پیام هدایت، حوزه مربوط به بیان های اساطیری این متن مقدس است که در ادبیات سنتی ما، تا حدود زیادی همان بحث تلمیحات(اشارات) است و با اسطوره گویی یا بررسی سرشت زبانی عناصر اسطوره ای متن، تفاوت اساسی دارد. بر همین اساس قرآن پژوهان، معتقدند کاربست این اسلوب بیانی در قرآن کریم، نه تنها قدحی به این کتاب وارد ننموده و اختلالی در آموزه ها و تعالیم مقدس آن ایجاد نمی کند بلکه حتی در راستای فصاحت و بلاغت آن نیز بوده و با "بلسان قوم" بودن این کتاب مقدس(ابراهیم/4)، سازگار و هماهنگ است.<br /> اما یکی از گونه بیان های اساطیری قرآن کریم، اشارات این متن مقدس به کهن الگوی مام زمین است که ابتدا به صورت بزرگ مادر اولیه در اعصار قدیمی، مورد پرستش واقع می شد و سپس در ادوار مختلف تاریخی، از اهمیت و جلای آن کاسته شد. تا اینکه در نهایت، به ضمیرناخودآگاه آدمیان انتقال یافت و تنها از طریق ادبیات و هنر بر ذهن و زبان نوع بشر جاری گشت. در این راستا پژوهش حاضر درصدد پاسخ به این سوال است که با توجه بـه پیشـینة اساطیری زن سالارانة تمدن بین النهرین و جزیره عربستان ، آیا می توان انواع بازنمود این کهن الگوی مام زمین را در بیان اساطیری قرآن کریم نیز بازشناخت؟ با توجه به آیات قرآن کریم، زمین در ضمیر ناخودآگاه جمعی اعراب عصر نزول، با چه کیفیتی می زید؟ کارکرد این گونه بیان ها، در القای مفاهیم الهی چیست؟<br /> یافته های پژوهش حاکی از آن است که خداوند سبحان در اسلوب بیان اساطیری این متن مقدس، بستر ظهور و تجلی این کهن الگوی مادینه را فراهم ساخته و بدین ترتیب با نفوذ در ضمیرناخودآگاه مخاطبان، پیام هدایت خویش را انتقال داده است.https://quranicstudies.ihcs.ac.ir/article_3050_21026f4dd3a7b01202856f7f86e6c923.pdf