نوع مقاله : پژوهشی

نویسنده

عضو هیات علمی دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم

10.22034/isqs.2024.49931.2341

چکیده

واژه «صدّیقه» ازجمله واژگانی است، که در آیه75سوره مائده، به‌کارگیری شده‌است. مفسران درخصوص تفسیر آیه و واژه «صدیقه»، سه‌دسته شده‌اند: برخی اصلا به تفسیر آیه نپرداخته؛ دسته‌ای دیگر، به‌رغم تفسیر آیه، ازپرداختن به واژه «صدیقه»، عبورکرده‌اند؛ اما دسته سوم، مفسرانی هستند، که ضمن تفسیر آیه یادشده، واژه موردبحث را برابر نظر تفسیری خویش معنا نموده‌اند؛ تصدیق‌کننده، تصدیق‌کننده مومن، صادق(=راستگو)، پارساوباتقوا معناهایی هستند، که ‌ازسوی مفسران در تفسیر این واژه ‌ارائه‌گردیده‌است. افزون‌بر منابع تفسیری، واژه «صدّیقه»، معرکه آرای مترجمان فارسی و انگلیسی نیز قرارگرفته و آنان هم در ترجمه ‌این واژه دچار اختلاف‌شده‌اند! پژوهش حاضر، که با روش کتابخانه‌ای و رویکرد توصیفی-تحلیلی، برای رسیدن به‌معنای صواب واژه «صدیقه» سامان‌یافته، دلیل خطای مفسران و مترجمان، در ارائه مفهوم این واژه را دومطلب انگاشته‌است؛ نخست، تکیه صرف آنان بر توجه به‌معنای اصل «ص‌دق» -و نه ساختار صدیقه- که سهل ممتنعی را پدیدآورده‌است؛ درحالی‌که عموم ارباب لغت، میان این‌دو، تفاوت قائل‌شده‌اند؛ دوم، توجه به پاکدامنیِ حضرت‌مریم(س) و شیوه خاص باردارشدن ایشان؛ ضمن‌اینکه، کمبود روایت تفسیری در این‌خصوص نیز، فهم معنای دقیق واژه مورد بحث را پیچیده‌ترنموده‌است. ازاین‌رو، باملاحظه آرای لغت‌شناسان، ازیک‌سو؛ و بادرنگ در سیر معنایی آیات و درنظرگرفتن سیاق، ازسوی دیگر؛ سرانجام معنای تفسیری مرجح برای این واژه، «تصدیق‌کننده مومن» پیشنهاد شده‌است.

کلیدواژه‌ها

موضوعات

عنوان مقاله [English]

Analyzing the meaning of the word "Seddiqah" in verse 75 of Surah Ma'idah based on Persian and English interpretations and translations.

نویسنده [English]

  • Mahdi Abdollahipour

Member of the academic staff of the Holy Quran University of Sciences and Education

چکیده [English]

The word "Seddiqah" is one of the words which is used in verse75 of Surah Ma'idah. The commentators are divided into three groups regarding the interpretation of the verse and the word "Seddiqah": Some did not interpret the mentioned verse at all; Another group, despite the interpretation of the verse, have passed the lexical expansion of "Seddiqah"; But the third category is commentators, who have interpreted the word in question according to their interpretative opinion confirming, authentic confirming, honest(=truthful) and pious are the meanings that have been provided by the commentators in the interpretation of this word. In addition to the interpretive sources, the word "Seddiqah" has been contested by Persian and English translators and they have also differed in the translation of this word. The current research, which was organized with the library method and descriptive-analytical approach, has considered the reason for the error of commentators and translators in presenting the meaning of this word to be ambiguous; Finally, the preferred interpretive meaning for this word, "confirmer of the believer" is proposed.

کلیدواژه‌ها [English]

  • "Seddiqah"
  • "Confirmer"
  • "Faithful Confirmer"
  • "Truthful"
  • "Pious"